Please use this identifier to cite or link to this item: http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/9237
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSalman Hummadi, Ali-
dc.date.accessioned2023-01-07T18:21:42Z-
dc.date.available2023-01-07T18:21:42Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationhttps://www.iasj.net/iasj/article/110146en_US
dc.identifier.issn2073-6614-
dc.identifier.urihttp://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/9237-
dc.description.abstractFirst, this paper investigates the crucial role of metaphor and metonymy in the polysemy of the Arabic prepositions in holy Qur'an. Metaphor and metonymy, as cognitive mechanisms motivating polysemy, are powerful tools triggering meaning extension of the preposition in the qur'anic verse from its central meaning to its new extended meaning. Second, the study explores the contribution of these two cognitive tools in deriving the explicature of the extended meaning of the preposition through applying processes of pragmatic enrichment which, in turn, play a major role in the recovery of the explicated meanings and assumptions of the qur'anic verse as a whole. The study focuses on the issue that the extended meaning of the preposition accounts for the explicated content of the qur'anic verse from which an independent assumption, implicature, is inferred in terms of the central meaning of the preposition used.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherJournal of Al_Anbar University for Language and Literatureen_US
dc.subjectpolysemyen_US
dc.subjectmetaphor and metonymyen_US
dc.subjectexplicatureen_US
dc.subjectimplicatureen_US
dc.subjectpragmatic enrichmenten_US
dc.titleThe cognitive semantics of prepositions in the Holy Qur’an and their implicaturesen_US
dc.title.alternativeThe cognitive semantics of prepositionsen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:قسم اللغة الانكليزية

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
بحث رقم 7.pdf841.18 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.